Tuesday, July 12, 2011

Christine Quinn Têtu.com Profile

Une lesbienne, future maire de New York?

Têtu.com wrote a French profile of Christine Quinn, in which the website mentions the Christine Quinn Sold Out blog.

Even in France, reporters question City Council Speaker Christine Quinn's close association with Mayor Michael Bloomberg, and the fact that she did nothing to stand up to the mayor when Mayor Bloomberg appealed the landmark 2005 marriage equality ruling written by Judge Doris Ling-Cohen.

Têtu.com specifically mentions this Gramercy Park protest we attended in mid-May.,

Imagine what I could do, if I did this full-time ... ?

Une lesbienne, future maire de New York? A lesbian, future mayor of New York?
Par ALEXIS BUISSON By ALEXIS BUISSON
Et si le prochain maire de New York était une lesbienne? La «speaker» ouvertement homo de la ville, Christine Quinn, est pressentie pour succéder à Michael Bloomberg en 2013. Will the next mayor of New York be a lesbian? The openly gay "speaker" of the city, Christine Quinn, is tipped to succeed Michael Bloomberg in 2013.
Le malheur des uns fait le bonheur des autres. L'humiliante chute du chouchou des sondages pour la mairie de New York, l'élu démocrate du Queens Anthony Weiner, dans une rocambolesque affaire de «sexting» sur Twitter, a relancé la course pour le poste de maire. L'actuelle «speaker» de la ville, sorte de président du conseil municipal, Christine Quinn fait désormais figure de favorite. Si elle est élue en 2013, elle serait la première femme à occuper ce poste. La première lesbienne aussi. The misfortune of some is the good luck of others. The humiliating fall in the polls by the darling candidate for mayor of New York, Queens-elected Democrat Anthony Weiner, in an incredible case of "sexting" on Twitter, has re-energized the race for mayor. The current "speaker" of the city, a sort of president of the city council, Christine Quinn is now a favorite figure. If elected in 2013, she would be the first woman to hold this position. The first lesbian, too.
Véritable pile électrique, la démocrate de 44 ans, descendante d'une rescapée irlandaise du naufrage du Titanic, est entrée dans la vie politique à 24 ans. Elle a participé en tant qu'assistante à l'élection de Tom Duane, premier conseiller municipal ouvertement gay de New York. Elle a ensuite servi comme directrice du New York Anti Violence Project, une association qui lutte contre la violence envers les LGBT. Electrically-charged, the Democrat, 44, descendant of an Irish survivor of the sinking of the Titanic, entered politics at age 24. She participated as an assistant to the election of Tom Duane, the first openly gay city councilman of New York. She then served as director of the New York Anti-Violence Project, an organization that fights violence against LGBT people.
Longtemps dans le placard
En 1999, elle fait son entrée au conseil municipal de New York comme l'élue des bastions homos de Chelsea et de Greenwich Village. Pendant la campagne, ces adversaires, dont deux gays, l'accusent d'être hétérosexuelle pour la décrédibiliser! En vain. Elle devient «speaker» en 2006, soit le deuxième personnage politique de la ville derrière le maire.
Long in the closet
In 1999 she entered the New York City Council, voted in by the bastions of gay Chelsea and Greenwich Village. During the campaign, these opponents, including two gay, accused her of being heterosexual to discredit her ! In vain. She became "speaker" in 2006, the second-highest political figure of the city behind the mayor.
Eduquée dans des écoles catholiques en dehors de New York, elle est longtemps restée dans le placard. Aujourd'hui, les droits des LGBT font partie de ses chevaux de bataille. Son combat du moment: la légalisation du mariage homo dans l'Etat de New York. Devant les législateurs d'Albany, la capitale de l'Etat, elle évoque régulièrement son union avec l'avocate d'affaire Kim Catullo pour pointer l'injustice de la situation actuelle. Educated in Catholic schools outside of New York, she had long been in the closet. Today, LGBT rights are part of her proverbial war arsenal. Her struggle of the moment : the legalization of gay marriage in the State of New York. Before legislators in Albany, the state capital, she regularly refers to his union with the business lawyer Kim Catullo to point to the injustice of the current situation.
Embarquée par la police
Aussi à l'aise dans les assemblées politiques que dans la rue, Quinn est de toutes les manifestations pro-homos de grande ampleur. Elle a même été embarquée par la police en marge de plusieurs défilés new-yorkais de la Saint Patrick, pour avoir tenté de s'infiltrer dans ces cortèges où gays et lesbiennes n'ont pas droit de cité.
Board by the police
Equally at home in political assemblies in the street, Quinn is sure to be at all pro-gay events of great magnitude. She has even been arrested by the police in conjunction with the St. Patrick's Day parade in New York, for trying to infiltrate these processions in which gays and lesbians have illegally told they have no place.
Malgré son engagement, Christine Quinn ne fait pas toujours l'unanimité chez les homos new-yorkais. Plusieurs groupes lui ont reproché son soutien en 2008 à une loi qui a notamment permis au maire Michael Bloomberg de se présenter pour un troisième mandat. Bloomberg était dans leur collimateur depuis février 2005. Il avait alors fait appel de la décision d'un juge de Manhattan stipulant que l'illégalité du mariage homo à New York violait la constitution de l'Etat. Une poignée de militants gays l'a bruyamment rappelé à la «Speaker» mi-mai, en manifestant en marge d'un événement de levée de fonds pour sa campagne. «Si Christine Quinn croyait vraiment dans les droits des LGBT, pourquoi a-t-elle récompensé Bloomberg d'un troisième mandat?» peut-on lire sur le blog Christine Quinn Sold Out, une plateforme anti-Quinn. Despite her commitment, Christine Quinn does not always have unanimous support among gay New Yorkers. Several groups have criticized her support in 2008 to a law that enabled Mayor Michael Bloomberg to run for a third term. Bloomberg was in their sights since February 2005. He then appealed the decision of a judge in Manhattan stating that the illegality of gay marriage in New York violated the state constitution. A handful of gay activists loudly reminded the Speaker mid-May, demonstrating at the sidelines of a fundraising event for her campaign. "If Christine Quinn really believed in the rights of LGBT people, why did she reward Bloomberg a third term?" reads the blog Christine Quinn Sold Out, an anti-Quinn platform.
Si elle était élue, elle ne serait pas la première lesbienne à diriger une grande ville américaine. En 2009, Annise Parker a été élue à la mairie de Houston... au Texas (lire notre article). Tout est possible. If elected, she would not be the first lesbian to head a major American city. In 2009, Annise Parker was elected mayor of Houston ... Texas (see our article). Anything is possible.

No comments:

Post a Comment